martes, 24 de abril de 2012

Recomendaciones de la Fondéu I

El verbo atentar va seguido de la preposición contra y no de la preposición a.
Sin embargo es habitual encontrar frases como «El acusado insiste en que llamarlos monopolistas no es atentar a su honor» o «El jefe del gobierno de Buenos Aires señaló que la decisión de la presidenta atenta a los intereses argentinos».
En estos casos lo apropiado hubiera sido emplear la preposición contra: «... atentar contra su honor», «... la decisión de la presidenta atenta contra los intereses argentinos».
Resulta igualmente inadecuado omitir la preposición contra: «El proyecto sometido a consulta no debe atentar los derechos fundamentales del sujeto»; mejor: «... no debe atentar contra los derechos fundamentales...)

El verbo transitivo inquirir significa ‘indagar o tratar de averiguar [algo], especialmente haciendo preguntas’, según el Diccionario panhispánico de dudasy por lo tanto no es apropiado emplearlo con el sentido de 'preguntar', 'solicitar' ni 'pedir'.
SEl verbo transitivo inquirir significa ‘indagar o tratar de averiguar [algo], especialmente haciendo preguntas’, según el Diccionario panhispánico de dudasy por lo tanto no es apropiado emplearlo con el sentido de 'preguntar', 'solicitar' ni 'pedir'.
Sin embargo, aunque en algunos contextos pueda parecer sinónimo de preguntar, no se construye con un complemento indirecto de persona, de modo que resulta inapropiada una frase como «“¿Le molesta mucho todo este revuelo que hay?”, le inquirió una periodista».
Tampoco es adecuado acompañarlo de un complemento introducido por las preposiciones sobre por:«Llegaron hasta la mina para inquirir sobre sus parientes», «También inquirieron por otros detalles».
Es igualmente inapropiado emplearlo como equivalente de solicitar pedir, como en «Le inquirió que dejara de basurearla» o «Le inquirió que “pidiera un deseo secreto”».

No hay comentarios: